-
Une quarantaine de lauréats de la Faculté Hassan II à Gaza obtiennent leur diplôme
-
L'ANAPEC lance la première édition du Job Day
-
Conférence et exposition à Rabat sur l'histoire et la création philatéliques
-
Rabat reçoit le Prix d'honneur ONU-Habitat 2024
-
Précisions des administrations des prisons d'Al Arjat 1 et de Marrakech
Alors t’es convaincu maintenant ? Comment faire pour devenir enfin traducteur ? Pas besoin d’ajouter assermenté ! Le consulat demande une traduction officielle ! que veut dire officielle ? ché pas ! va demander au consulat ! Toujours est-il que tu dois veiller à écrire juste en bas de l’entête traduction officielle. Les services du consulat n’ont pas le temps de vérifier si ce faux traducteur existe ou non sur la liste des traducteurs assermentés (ces pauvres assermentés, quand je pense à toutes les études qu’ils ont faites, à tous les diplômes qu’ils ont préparés : licence, école Fahd et j’en passe ! ils me font pitié ! Ils passent leurs journées à chasser les mouches qui s’ennuient comme eux sur les vitres, en attendant qu’un client fasse fausse route et vient taper à leur porte au troisième !)
Tout ça est bien beau me diras-tu ! La boutique, on peut se débrouiller pour un pas de porte, mais le reste, comment faire ?
C’est simple ! Trouvez une fiduciaire qui vous confisque un statut de « traducteur », avec un nom impressionnant de société de traduction fantoche genre : « Traduction internationale » « Traduction officielle » « Traduction mondiale » , etc. C’est un peu bête sur le papier ; mais ça rapporte sur la rue Moulay Abdellah. Oui, la ruelle à moitié couverte de carreaux, vous connaissez ? Près du consulat français ! Là où se trouve le grand marché de la traduction, Le grand Bazar de traduction où tu peux tout traduire ! : Un acte de mariage blanc, photocopie de diplômes falsifiés ou scannés, procurations illisibles , un acte de vente dont l’une des parties est décédée ou un certificat de propriété périmé !!!! Trouve-toi donc une fiduciaire pour te confisquer un statut et te voilà traducteur en une semaine!!!!!
Mais fais gaffe !! Faut pas faire comme ces écervelés de traducteurs assermentés qui demandent les yeux de la tête à leurs clients. Trois cent cinquante dirhams (350 DH) pour un acte de mariage !!! Mais tu te rends compte ! C’est du vol mon vieux ! Oui ils ont fait des études d’accord ! Ils ont des charges j’en conviens ! Mais c’est pas une raison !!!
Nous, on joue entre 100 et 130 DH pour les actes et 70 DH pour les petites pièces. Parce qu’en fin, nous, on est gagnant sur toute la ligne !!! On n’a pas fait d’études! On n’a pas de diplômes ! On loue une boutique à deux sous. Et on vit comme … Enfin on croit vivre : pas de charges, pas de journaux, pas de déplacement, pas de réunion, pas de séminaire ! Que demande le
peuple !!!!
Allez va mon frère ! Va ! Prépare-toi, pendant que les consulats, le parquet général, et l’association dorment sur leurs deux oreilles !