-
Grille de la nouvelle saison d’Al Aoula : Une offre attractive de grands rendez-vous
-
Le bateau-musée Art Explora, l’Odyssée culturelle qui brise les frontières
-
Rabat à l’heure des 2èmes Assises des industries culturelles et créatives
-
Troisième Festival national des arts patrimoniaux à El Kelaâ des Sraghna
Sur la plaque, écrite en langues arabe et espagnole, figurent des extraits de l'ouvrage publié par l'écrivaine espagnole "Palabras quebradizas" (Kalimat Hacha), qui avait été présenté à Tétouan, en Espagne et aussi en Roumanie.
L'écrivaine espagnole s'est dite "émue" de voir ses poèmes montées en langue arabe sur la place publique de Blas Infante à Estepona. "Je n'ai jamais imaginé que la poésie peut apporter autant", a-t-elle dit dans une allocution de circonstance, en félicitant les autorités d'Estepona pour "offrir aux citoyens sa poésie à travers cette plaque qui recueille le multiculturalisme et la fusion des deux langues à travers le langage poétique".
C'est la première fois qu'une plaque écrite en langue arabe est montée dans une place publique d'une ville espagnole.
A signaler que l'écrivaine Yolanda Aldon a été désignée citoyenne d'honneur de la ville de Chefchouen. Le titre lui a été décerné lors du Festival du printemps de Chefchaouen, organisé du 20 avril au 19 mai par le maire de la cité bleue, Mohamed Sefiani.
Etablie à Cadix, Yolanda Aldon a à son actif plusieurs ouvrages et recueils dont le dernier (Palabras Quebradizas) édité en arabe et en espagnole qui met en exergue l'importance de la langue et de la connaissance dans la promotion des relations entre le Maroc et l'Espagne.