Aucun événement à cette date.


Dilemme sur le doublage des films et séries étrangères dans la péninsule arabique : Quel arabe pour faire parler Harry Potter?

Lundi 1 Août 2011

Un vrai dilemme que celui de choisir le «bon arabe» pour le doublage des films et séries étrangères dans la péninsule arabique. Il n’existe qu’un arabe écrit dit «littéraire», que peu de gens utilisent à l’oral. Le problème est que l’arabe plus «oral» diffère d’un pays à l’autre.
«Le monde arabe ne forme pas un tout à proprement dit. C’est un ensemble de petits mondes qui se superposent, maintenant un étourdissant patchwork de peuples, cultures et langues différents», souligne le site du Wall Street Journal (WSJ).
Difficile donc de choisir l'arabe à privilégier pour le doublage de programmes diffusés dans tout le Maghreb et le Moyen-Orient. Une problématique que connaît bien Khulu Abu-Homos, productrice TV pour Orbit Showtime Network, plate-forme de diffusion de 85 chaînes de télévision dans la région.
Pour le doublage de la série américaine Law & Order (New York Police Judiciaire), le choix s’était d’abord porté sur un doublage en arabe égyptien. Sauf que… «Les téléspectateurs avaient bien ri», confie Abu-Homos. L'arabe libanais n’a pas été plus probant: «Ils étaient moins captivés». Seul le doublage en arabe syrien semble avoir fonctionné.
Avec 250 millions de téléspectateurs au Moyen-Orient, le choix d'un dialecte et pas d'un autre pour les doublages peut être lourd de conséquences en termes d’audience. En particulier à l’approche du Ramadan, période à laquelle les musulmans ont davantage tendance à garder les yeux rivés sur l’écran:
«Vous n’avez pas le droit à l’erreur. Vous pouvez tout aussi bien attirer les gens comme vous pouvez les mettre à dos», poursuit la productrice.
Concernant la série culte des films Harry Potter, le choix a été cornélien:
    «Plutôt le dialecte égyptien, la lingua franca de la comédie arabe? Le libanais, léger et désinvolte, chouchou des sitcoms? L’arabe syrien, nerveux, sérieux, idéal pour la fiction? Khakeeji, dialecte arabe du golfe persique, où la diffusion TV est la plus lucrative? En jordanien, qui fait ses débuts sur le petit écran?», s'interroge le WSJ.
Finalement c’est l’arabe syrien qui a été retenu —comme cela avait été le cas pour des films comme Le Parrain, ou encore 300. Mais cet arabe-là n’est pas une langue appropriée pour tous les genres. L’adaptation en syrien de la série pour enfants Teletubbies avait été un véritable flop, alors que sa version ultérieure en arabe classique a été un succès auprès du jeune public.
Le mélange des dialectes est aussi possible: pour le film House, Abu-Homos a privilégié un mix entre égyptien et syrien.
Le doublage des programmes TV est un phénomène relativement récent: auparavant, la plupart étaient diffusés en V.O. sous-titrée en arabe classique:
«Dallas a été un succès dans les années 80, même si les téléspectateurs arabes avaient besoin des sous-titres pour suivre les machinations de J.R.»
L’industrie du doublage est désormais en plein essor au Moyen-Orient et au Maghreb:
«Plus de 100.000 techniciens, voix, acteurs, scénaristes et commerciaux œuvrent à Beyrouth, Damas, Le Caire pour tout transformer, depuis Ugly Betty, CSI [Les Experts], Star Trek, en un arabe parfaitement convaincant».

Slate/The Wall Street Journal

Lu 1272 fois

Nouveau commentaire :

Votre avis nous intéresse. Cependant, Libé refusera de diffuser toute forme de message haineux, diffamatoire, calomnieux ou attentatoire à l'honneur et à la vie privée.
Seront immédiatement exclus de notre site, tous propos racistes ou xénophobes, menaces, injures ou autres incitations à la violence.
En toutes circonstances, nous vous recommandons respect et courtoisie. Merci.

Dossiers du weekend | Actualité | Spécial élections | Les cancres de la campagne | Libé + Eté | Spécial Eté | Rétrospective 2010 | Monde | Société | Régions | Horizons | Economie | Culture | Sport | Ecume du jour | Entretien | Archives | Vidéo | Expresso | En toute Libé | USFP | People | Editorial | Post Scriptum | Billet | Rebonds | Vu d'ici | Scalpel | Chronique littéraire | Chronique | Portrait | Au jour le jour | Edito | Sur le vif | RETROSPECTIVE 2020 | RETROSPECTIVE ECO 2020 | RETROSPECTIVE USFP 2020 | RETROSPECTIVE SPORT 2020 | RETROSPECTIVE CULTURE 2020 | RETROSPECTIVE SOCIETE 2020 | RETROSPECTIVE MONDE 2020 | Videos USFP | Economie_Zoom | Economie_Automobile | TVLibe






Inscription à la newsletter


# Infolinks - Updated 06/24/2024 infolinks.com, 3422035, direct appnexus.com, 3251, reseller pubmatic.com, 156872, reseller, 5d62403b186f2ace sonobi.com, 0e0a64d7d3, reseller, d1a215d9eb5aee9e lijit.com, 268479, reseller, fafdf38b16bf6b2b google.com, pub-6373315980741255, reseller, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-4299156005397946, reseller, f08c47fec0942fa0 indexexchange.com, 191306, reseller openx.com, 543174347, reseller, 6a698e2ec38604c6 triplelift.com, 11582, reseller, 6c33edb13117fd86 xandr.com, 3251, reseller lijit.com, 268479-eb, reseller, fafdf38b16bf6b2b google.com, pub-7858377917172490, reseller, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-1463455084986126, reseller, f08c47fec0942fa0 video.unrulymedia.com, 2221906906, reseller 33across.com, 0010b00002CpYhEAAV, reseller, bbea06d9c4d2853c rubiconproject.com, 16414, reseller, 0bfd66d529a55807 pubmatic.com, 156423, reseller, 5d62403b186f2ace appnexus.com, 10239, reseller, f5ab79cb980f11d1 openx.com, 537120563, reseller, 6a698e2ec38604c6 rubiconproject.com, 11006, reseller, 0bfd66d529a55807 onetag.com, 598ce3ddaee8c90, reseller improvedigital.com, 2016, reseller themediagrid.com, V19ZSB, reseller, 35d5010d7789b49d zetaglobal.net, 533, reseller disqus.com, 533, reseller sharethrough.com, UvcAx8IL, reseller, d53b998a7bd4ecd2 aps.amazon.com, de948cab-9232-4f2a-90f5-794be75952c6, reseller media.net, 8CUY6IX4H, reseller smartadserver.com, 3238, reseller, 060d053dcf45cbf3 sharethrough.com, 5pFlvV45, reseller, d53b998a7bd4ecd2 sharethrough.com, 1SghQadK, reseller, d53b998a7bd4ecd2 rubiconproject.com, 18694, reseller, 0bfd66d529a55807 mgid.com, 43615, reseller, d4c29acad76ce94f rubiconproject.com, 9655, reseller, 0bfd66d529a55807 amitydigital.io, 493, reseller 152media.info, 152M658, reseller appnexus.com, 11924, reseller, f5ab79cb980f11d1 qortex.ai, 194667, reseller rubiconproject.com, 24138, reseller, 0bfd66d529a55807 emxdgt.com, 1918, reseller, 1e1d41537f7cad7f conversantmedia.com, 100316, reseller, 03113cd04947736d orangeclickmedia.com, C-1100, reseller freewheel.tv, 1602928, reseller freewheel.tv, 1602929, reseller amxrtb.com, 105199704, reseller loopme.com, 12754, reseller, 6c8d5f95897a5a3b rubiconproject.com, 20744, reseller, 0bfd66d529a55807 adform.com, 3083, reseller smaato.com, 1100056418, reseller, 07bcf65f187117b4 outbrain.com, 00595a29fe0f0efa37cd675959d6128c78, reseller adyoulike.com, 1f301d3bcd723f5c372070bdfd142940, reseller