-
Grille de la nouvelle saison d’Al Aoula : Une offre attractive de grands rendez-vous
-
Le bateau-musée Art Explora, l’Odyssée culturelle qui brise les frontières
-
Rabat à l’heure des 2èmes Assises des industries culturelles et créatives
-
Troisième Festival national des arts patrimoniaux à El Kelaâ des Sraghna
La direction des arts au ministère de la Culture a annoncé, vendredi, le lancement des candidatures pour bénéficier de l’aide à la production théâtrale au titre de l’année 2013-2014.
Cette aide, qui vise à encourager le théâtre au Maroc, bénéficiera aux troupes et structures théâtrales marocaines, indique un communiqué de ce département.
La commission d’aide et de commercialisation des productions théâtrales tiendra des réunions du 18 au 30 juin pour examiner les dossiers de candidature.
Du 1er juillet au 30 septembre, il sera procédé à la mise en place d’un programme pour voir les pièces théâtrales et le résultat final sera annoncé le 15 octobre prochain, ajoute le texte.
Ouvrage
La traduction en italien du recueil de poèmes intitulé ‘’Unspoken’’ (Inespresso) de la poétesse et romancière marocaine Fatiha Morchid, qui a été réalisée par la poétesse et traductrice italienne Antonietta Tiberia, vient d’être publiée à la Collection Autres terres (collezione Altre terre) à Côme (Como nord de l’Italie) dirigée par la poétesse italienne Laura Garavaglia, présidente de la Maison de la poésie italienne.
Fatiha Morchid a reçu le prix du Maroc de poésie 2010 pour son recueil de poèmes ‘’Ma lam yokal baynana’’ (Unspoken) dont la première édition est parue au Centre culturel arabe (Arab cultural center, Beyrouth-Casablanca) en 2010 dans les deux langues arabe et anglaise. La traduction anglaise a été réalisée par le poète Norddine Zouitni. Le recueil de poème ‘’Unspoken’’ a aussi été traduit en chinois. La traduction chinoise du recueil a été publiée, en 2011, à la collection ‘’Poetry and People’’ (poésies et peuples) dirigée par le poète et critique Huang Lihai.